Stránka 1 z 1

Identifikace

Napsal: stř lis 21, 2012 11:41 am
od Eagle-Eye
Chtěl jsem se zeptat zasvědcených, co je tohle za předmět? Tedy je mi jasné, že je to pouzdro na něco, ale nevím na co. Je to pravděpodobně kiowského původu, jižní pláně, takže mimo moje zaměření. Díky.

Napsal: stř lis 21, 2012 6:37 pm
od Wiyaka
Púzdro na osličku, tzv. whetstone case.

Napsal: stř lis 21, 2012 6:50 pm
od Eagle-Eye
Wiyaka: děkuji.

Napsal: stř lis 21, 2012 8:47 pm
od Sapazi
Ještě česky kdyby to šlo

Napsal: stř lis 21, 2012 8:56 pm
od Eagle-Eye
Jo je to futrál na brousek, ale taky jsem si to musel přeložit z angličtiny.

Holt už je 20 let, co si braťja Slováci jedou po svojem.

A to se ještě počítám k těm, co rozumí, ale dnešní mladí už nerozumí skoro nic, když řekneš "rozprávka" tak se nechytají. A když řekneš "som smedný ako ťava" tak myslí, že mluvíš tatarsky.

Napsal: čtv lis 22, 2012 10:04 am
od Sapazi
Já slovo oslička znám, jen jsem myslel že to je ocílka... a honit to přes překladač jsem se styděl.
A co se týká odborných výrazů ve slovenštině, braťja se se mi přiznali že často slovenský výraz neznají a používají český, který znají z dokumentů vysílaných v češtině.
O tom jsme vedli na čs.letním táboře pěknou debatu, jak se řekně slovensky lachtan. Až pátý Slovák věděl, ostatní znali jen v češtině.
Polepšeme se!

Napsal: čtv lis 22, 2012 4:39 pm
od Wiyaka
Ocílka je ocieľka, ale po anglicky to je tiež whetstone. No toto je na tu
osličku - brousek, čo som po česky nevedel. Na toho "lachtana" si sa pytal v nespravnych tipkach :-)